The Teacher's Monologue
Charlotte Brontë 1816 (Thornton, West Yorkshire) – 1855 (Haworth)
THE room is quiet, thoughts alone
People its mute tranquillity;
The yoke put on, the long task done,
I am, as it is bliss to be,
Still and untroubled. Now, I see,
For the first time, how soft the day
O'er waveless water, stirless tree,
Silent and sunny, wings its way.
Now, as I watch that distant hill,
So faint, so blue, so far removed,
Sweet dreams of home my heart may fill,
That home where I am known and loved:
It lies beyond; yon azure brow
Parts me from all Earth holds for me;
And, morn and eve, my yearnings flow
Thitherward tending, changelessly.
My happiest hours, aye ! all the time,
I love to keep in memory,
Lapsed among moors, ere life's first prime
Decayed to dark anxiety.
Sometimes, I think a narrow heart
Makes me thus mourn those far away,
And keeps my love so far apart
From friends and friendships of to-day;
Sometimes, I think 'tis but a dream
I measure up so jealously,
All the sweet thoughts I live on seem
To vanish into vacancy:
And then, this strange, coarse world around
Seems all that's palpable and true;
And every sight, and every sound,
Combines my spirit to subdue
To aching grief, so void and lone
Is Life and Earthso worse than vain,
The hopes that, in my own heart sown,
And cherished by such sun and rain
As Joy and transient Sorrow shed,
Have ripened to a harvest there:
Alas ! methinks I hear it said,
'Thy golden sheaves are empty air.'
All fades away; my very home
I think will soon be desolate;
I hear, at times, a warning come
Of bitter partings at its gate;
And, if I should return and see
The hearth-fire quenched, the vacant chair;
And hear it whispered mournfully,
That farewells have been spoken there,
What shall I do, and whither turn ?
Where look for peace ? When cease to mourn ?
'Tis not the air I wished to play,
The strain I wished to sing;
My wilful spirit slipped away
And struck another string.
I neither wanted smile nor tear,
Bright joy nor bitter woe,
But just a song that sweet and clear,
Though haply sad, might flow.
A quiet song, to solace me
When sleep refused to come;
A strain to chase despondency,
When sorrowful for home.
In vain I try; I cannot sing;
All feels so cold and dead;
No wild distress, no gushing spring
Of tears in anguish shed;
But all the impatient gloom of one
Who waits a distant day,
When, some great task of suffering done,
Repose shall toil repay.
For youth departs, and pleasure flies,
And life consumes away,
And youth's rejoicing ardour dies
Beneath this drear delay;
And Patience, weary with her yoke,
Is yielding to despair,
And Health's elastic spring is broke
Beneath the strain of care.
Life will be gone ere I have lived;
Where now is Life's first prime ?
I've worked and studied, longed and grieved,
Through all that rosy time.
To toil, to think, to long, to grieve,
Is such my future fate ?
The morn was dreary, must the eve
Be also desolate ?
Well, such a life at least makes Death
A welcome, wished-for friend;
Then, aid me, Reason, Patience, Faith,
To suffer to the end !
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 12, 2023
- 2:47 min read
- 72 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCDDBDEFBFBXDGFHDHB BEBBIDIDBXBBAJAJBKBKLBMBDKFKXX ENENKGXG DMDLNBNB CBCEOEOE PKPKBHBH QBQBXBXB |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 2,996 |
Words | 551 |
Stanzas | 7 |
Stanza Lengths | 20, 30, 8, 8, 8, 8, 8 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Teacher's Monologue" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 13 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/5531/the-teacher's-monologue>.
Discuss the poem The Teacher's Monologue with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In