The Child Asleep. (From The French)
Henry Wadsworth Longfellow 1807 (Portland) – 1882 (Cambridge)
Sweet babe! true portrait of thy father's face,
Sleep on the bosom that thy lips have pressed!
Sleep, little one; and closely, gently place
Thy drowsy eyelid on thy mother's breast.
Upon that tender eye, my little friend,
Soft sleep shall come, that cometh not to me!
I watch to see thee, nourish thee, defend;
'Tis sweet to watch for thee, alone for thee!
His arms fall down; sleep sits upon his brow;
His eye is closed; he sleeps, nor dreams of harm.
Wore not his cheek the apple's ruddy glow,
Would you not say he slept on Death's cold arm?
Awake, my boy! I tremble with affright!
Awake, and chase this fatal thought! Unclose
Thine eye but for one moment on the light!
Even at the price of thine, give me repose!
Sweet error! he but slept! -- I breathe again;
Come, gentle dreams, the hour of sleep beguile!
Oh, when shall he, for whom I sigh in vain,
Beside me watch to see thy waking smile?
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 52 sec read
- 89 Views
Quick analysis:
Scheme | ABAB CDCD XEXE BAXX XFXF |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 885 |
Words | 170 |
Stanzas | 5 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Child Asleep. (From The French)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 12 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/18836/the-child-asleep.-(from-the-french)>.
Discuss the poem The Child Asleep. (From The French) with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In