Analysis of The Missionary - Canto Fifth



'Tis dawn:--the distant Andes' rocky spires,
One after one, have caught the orient fires.
Where the dun condor shoots his upward flight,
His wings are touched with momentary light.
Meantime, beneath the mountains' glittering heads,
A boundless ocean of gray vapour spreads,
That o'er the champaign, stretching far below,
Moves now, in clustered masses, rising slow,
Till all the living landscape is displayed
In various pomp of colour, light, and shade,
Hills, forests, rivers, lakes, and level plain,
Lessening in sunshine to the southern main.
The Llama's fleece fumes with ascending dew;
The gem-like humming-birds their toils renew;
And there, by the wild river's devious side,
The tall flamingo, in its crimson pride,
Stalks on, in richest plumage bright arrayed,
With snowy neck superb, and legs of lengthening shade.
Sad maid, for others may the valleys ring,
For other ears the birds of morning sing;
For other eyes the palms in beauty wave,
Dark is thy prison in the ocean-cave!
Amid that winding cavern's inmost shade,
A dripping rill its ceaseless murmur made:
Masses of dim-discovered crags aloof,
Hung, threatening, from the vast and vaulted roof:
And through a fissure, in its glimmering height,
Seen like a star, appeared the distant light;
Beneath the opening, where the sunbeams shine,
Far down, the rock-weed hung its slender twine.
Here, pale and bound, the Spanish captive lay,
Till morn on morn, in silence, passed away;
When once, as o'er her sleeping child she hung,
And sad her evening supplication sung;
Like a small gem, amidst the gloom of night,
A glow-worm shot its green and trembling light,--
And, 'mid the moss and craggy fragments, shed
Faint lustre o'er her sleeping infant's head;
And hark! a voice--a woman's voice, its sound
Dies in faint echoes, 'mid the vault profound:
Let us pity the poor white maid!
She has no mother near!
No friend to dry her tear!
Upon the cold earth she is laid:
Let us pity the poor white maid!
It seemed the burden of a song of woe;
And see, across the gloom an Indian girl move slow!
Her nearer look is sorrowful, yet mild,
Her hanging locks are wreathed with rock-weed wild;
Gently she spoke, Poor Christian, dry thy tear:
Art thou afraid? all are not cruel here.
Oh! still more wretched may my portion be,
Stranger, if I could injure thine and thee!
And, lo! I bring, from banks and thickets wild,
Wood-strawberries, and honey for thy child.
Whence, who art thou, who, in this fearful place,
Does comfort speak to one of Spanish race?

It is an Indian maid, who chanced to hear
Thy tale of sorrow, as she wandered near:
I loved a white man once; but he is flown,
And now I wander heartless and alone.
I traced the dark and winding way beneath:
But well I know to lead thee hence were death.
Oh, say! what fortunes cast thee o'er the wave,
On these sad shores perhaps to find a grave?

Three years have passed since a fond husband left
Me and this infant, of his love bereft;
Him I have followed; need I tell thee more,
Cast helpless, friendless, hopeless, on this shore.

Oh! did he love thee, then? Let death betide,
Yes, from this cavern I will be thy guide.
Nay, do not shrink! from Caracalla's bay,
Ev'n now, the Spaniards wind their march this way.
As late in yester eve I paced the shore
I heard their signal-guns at distance roar.
Wilt thou not follow? He will shield thy child,--
The Christian's God,--through passes dark and wild
He will direct thy way! Come, follow me;
Oh, yet be loved, be happy, and be free!
But I, an outcast on my native plain,
The poor Olola ne'er shall smile again!
So guiding from the cave, when all was still,
And pointing to the furthest glimmering hill,
The Indian led, till, on Itata's side,
The Spanish camp and night-fires they descried:
Then on the stranger's neck that wild maid fell,
And said, Thy own gods prosper thee, farewell!
The owl is hooting overhead; below,
On dusky wing, the vampire-bat sails slow.
Ongolmo stood before the cave of night,
Where the great wizard sat:--a lurid light
Was on his face; twelve giant shadows frowned,
His mute and dreadful ministers, around.
Each eye-ball, as in life, was seen to roll,
Each lip to move; but not a living soul
Was there, save bold Ongolmo and the seer.
The warrior half advanced his lifted spear,
Then spoke: Dread master of the mighty lore!
Say, shall the Spaniards welter in their gore?
Let these dark ministers the answer tell,
Replied the m


Scheme xxaabbccddeeffggddhhiiddjjaakkllmmaannooDpqdDccrrqsttrruu spvvxxii wwxx ggllxxrrttexyygazzccaaoo1 1 spxxzx
Poetic Form
Metre 1101010101 11011101010 1011011101 111111001 1010101001 010101111 11000110101 1101010101 110101101 0100111101 1101010101 1000110101 011110101 0111011101 01101101001 0101001101 1101010101 1101010111001 1111010101 1101011101 1101010101 1111000101 01110111 0101110101 1011010101 11001010101 01010011001 1101010101 0101001011 1101111101 1101010101 1111010101 11110010111 0101011 1011010111 01111101001 0101010101 11010010101 0101010111 1011010101 11100111 111101 111101 01011111 11100111 1101010111 0101011100111 0101110011 0101111111 1011110111 1101111101 1111011101 1011110101 0111110101 110010111 1111101101 1101111101 11110011111 1111011101 1101111111 0111010001 1101010101 1111111101 11110111001 1111011101 1111101101 1011011101 1111011111 110110111 1111111101 1111011111 1111111 11101011111 110111101 1111011101 1111011111 011110101 1101111101 1111110011 111111101 01111101 1101011111 01010101001 010011111 0101011011 1101011111 011111011 011110101 111010111 11010111 1011010101 111111011 1101010001 1111011111 1111110101 11111001 01001011101 1111010101 1101010011 1111000101 0101
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,346
Words 783
Sentences 44
Stanzas 4
Stanza Lengths 57, 8, 4, 32
Lines Amount 101
Letters per line (avg) 34
Words per line (avg) 8
Letters per stanza (avg) 853
Words per stanza (avg) 194
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

3:59 min read
44

William Lisle Bowles

William Lisle Bowles was an English poet and critic In 1783 he won the chancellors prize for Latin verse In 1789 he published in a small quarto volume Fourteen Sonnets which were received with extraordinary favour not only by the general public but by such men as Samuel Taylor Coleridge and Wordsworth The Sonnets even in form were a revival a return to an older and purer poetic style and by their grace of expression melodious versification tender tone of feeling and vivid appreciation of the life and beauty of nature stood out in strong contrast to the elaborated commonplaces which at that time formed the bulk of English poetry more…

All William Lisle Bowles poems | William Lisle Bowles Books

0 fans

Discuss this William Lisle Bowles poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Missionary - Canto Fifth" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 11 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/40951/the-missionary---canto-fifth>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    June 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    19
    days
    0
    hours
    3
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    What is the longest Old English poem?
    A Beowulf
    B The Fates of the Apostles
    C Elene
    D Soul and Body