From doom and gloom to ecstasy
His body had been wrapped and firmly bound
as it lay dead and lifeless in the ground.
The stone rolled over shutting out the light
and the door of death was sealed up so tight.
Outside the grave all hope has been shattered
despair was rife, His disciples scattered.
Where will they all go and what shall they do?
For all their hopes had been centred on You.
All forlorn, they did not know what to say
defeat and disappointment filled their day.
Then Mary came running into the room
with this wonderful message from the tomb.
"He's alive! He has come back from the dead
and He has arisen just like He said.
Defeating death and conquering the grave
then rising with mighty power to save."
"Jesus is alive! Come with me and see
for He has won the mighty victory.
Rejoice with me as the good news I tell
that He has triumphed over death and hell."
Death's been conquered by Christ the crucified.
The doors of death have been burst open wide.
He's risen in the power of endless life
and has conquered Death by sacrifice.
Font size:
Submitted by royston on July 30, 2021
Modified on March 05, 2023
- 58 sec read
- 3 Views
Quick analysis:
Scheme | AABB CCDD EEFF GGHH IIJJ KKXX |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 1,033 |
Words | 193 |
Stanzas | 6 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"From doom and gloom to ecstasy" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/106062/from-doom-and-gloom-to-ecstasy>.
Discuss the poem From doom and gloom to ecstasy with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In