A Song Of Gratitude
In the tapestry of time, where friendships bloom,
Mes amis, like petals, dispelling life's gloom.
Brothers, firm anchors in the sea of existence,
Une soeur agaçante, a tempest, a relentless insistence.
Parents, the roots, firmly grounding my being,
Leaves of wisdom, in the breeze, foreseeing.
Enemies, shadows that dance in the moonlit night,
Igniting the fire, propelling toward the light.
Obstacles, sculptors shaping destiny's mold,
Dans leur défi, a story to be told.
Life, un cadeau sacré, a gift from above,
Not a right to claim, but a testament of love.
In the symphony of struggle, where melodies intertwine,
Chutes et ascensions, a rhythm so divine.
Gratitude, a dance, through joy and despair,
Dans chaque souffle, God's presence in the air.
Number one on the list, au sommet, divine,
Grateful to Dieu, the source of the grand design.
In the dichotomy of good and bad, the ebb and the flow,
All glory to Lui alone, in the afterglow.
About this poem
This poetic expression reflects on the various aspects of life, gratitude, and the interconnectedness of experiences. Here's a breakdown: 1. **Friendships and Relationships:** Describing friendships as petals in the tapestry of time suggests that they bring beauty and color to life. The French phrase "Mes amis" means "my friends," emphasizing the international nature of these connections. 2. **Family:** Brothers are portrayed as anchors in the sea of existence, providing stability. The use of French, "Une soeur agaçante" (an annoying sister), adds a layer of playfulness and affection despite the annoyance. 3. **Parental Guidance:** Parents are compared to roots, firmly grounding the speaker. The leaves of wisdom foreseeing in the breeze suggest the guidance and foresight that parents provide. 4. **Challenges and Adversaries:** Enemies are depicted as shadows dancing in the moonlit night, bringing forth the idea that challenges can be poetic and transformative. They ignite a fire within and push towards the metaphorical light of progress. 5. **Obstacles:** Obstacles are sculptors shaping destiny's mold. The French phrase "Dans leur défi" translates to "In their challenge," emphasizing the transformative power of obstacles. 6. **Life as a Gift:** Life is presented as "un cadeau sacré," a sacred gift from above. It's not a right to claim but a testament of love, suggesting a sense of appreciation for the preciousness of life. 7. **The Symphony of Struggle:** The symphony of struggle is described as a divine rhythm where the melodies of challenges and ascensions intertwine. The French phrase "Chutes et ascensions" translates to "Falls and ascensions," capturing the ups and downs of life. 8. **Gratitude:** Gratitude is portrayed as a dance through joy and despair, with God's presence felt in every breath ("Dans chaque souffle"). 9. **Number One on the List:** Being grateful to God is positioned as the pinnacle ("au sommet") of the speaker's priorities. It acknowledges God as the source of the grand design of life. 10. **Dichotomy of Good and Bad:** The poem recognizes the ebb and flow, the dichotomy of good and bad in life. All glory is attributed to God alone, emphasizing humility and a recognition of a higher power. Overall, the poem explores the complex emotions and experiences in life, blending English and French to add a layer of richness and cultural diversity to the expression. more »
Written on November 24, 2023
Submitted by ChristenKuikouafans on November 24, 2023
- 55 sec read
- 12 Views
Quick analysis:
Scheme | AABB CCDD EEFF GGHH GGII |
---|---|
Closest metre | Iambic hexameter |
Characters | 950 |
Words | 181 |
Stanzas | 5 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Song Of Gratitude" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 12 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/174320/a-song-of-gratitude>.
Discuss the poem A Song Of Gratitude with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In