Song, In Imitation Of Shakspeare's
James Beattie 1735 (Laurencekirk) – 1803 (Aberdeen)
Blow, blow, thou vernal gale!
Thy balm will not avail
To ease my aching breast;
Though thou the billows smooth,
Thy murmurs cannot soothe
My weary soul to rest.
2
Flow, flow, thou tuneful stream!
Infuse the easy dream
Into the peaceful soul;
But thou canst not compose
The tumult of my woes,
Though soft thy waters roll.
3
Blush, blush, ye fairest flowers!
Beauties surpassing yours
My Rosalind adorn;
Nor is the Winter's blast,
That lays your glories waste,
So killing as her scorn.
4
Breathe, breathe, ye tender lays,
That linger down the maze
Of yonder winding grove;
O let your soft control
Bend her relenting soul
To pity and to love.
5
Fade, fade, ye flowerets fair!
Gales, fan no more the air!
Ye streams, forget to glide;
Be hush'd each vernal strain;
Since nought can soothe my pain,
Nor mitigate her pride.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 30, 2023
- 45 sec read
- 87 Views
Quick analysis:
Scheme | AABCCB DDEFFE XXGXXG HHXEEX IIJKKJ |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 791 |
Words | 148 |
Stanzas | 5 |
Stanza Lengths | 6, 6, 6, 6, 6 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Song, In Imitation Of Shakspeare's" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/19972/song,-in-imitation-of-shakspeare's>.
Discuss the poem Song, In Imitation Of Shakspeare's with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In