A devotion to my wife Aki and my son Daniel
Should ah close ma eyes yince an' e'ermore
Nae mair tae spy braw licht sklentin' thru' ma door
If aw this vain glory hae nae purpose at aw’
Ah did ma best tae love yi' aw'
But fair yin day we'll meet again
An' sense the hearts o' those we knew
There in the dark a light will shine
The love ah' had for thee an' thine
Where bricht sprites dance an' dragons merry We'll raise a glass thru' mist an' hooly
‘Till ah spot ma girlie oan the wa'
This heart will ne'er be lighter
But fair yin day we'll meet again
An' sense the hearts o' those we knew
We'll raise a glass thru' mist an' hooly
Wi’ wings tae watch o'er hempie
Ah'll kiss ma lassie oan the wa'
Where bricht sprites dance an' dragons blaw
We'll raise a toast thru' mist an' dewy
This heart could ne'er be lighter
Should ah close ma eyes yince an' e'ermore
Nae mair tae spy braw licht sklentin' thru' ma door Tho’ ah did ma best tae love yi' aw'
An' yi'll always be ma lassie o'
J M. Ippolito 26th February 2015.
Font size:
Submitted by Rustybuckets on November 01, 2016
Modified on March 05, 2023
- 1:01 min read
- 142 Views
Quick analysis:
Scheme | Aabb CDee fga CDfx gfxa Abx a |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 977 |
Words | 193 |
Stanzas | 7 |
Stanza Lengths | 4, 4, 3, 4, 4, 3, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A devotion to my wife Aki and my son Daniel" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/45235/a-devotion-to-my-wife-aki-and-my-son-daniel>.
Discuss the poem A devotion to my wife Aki and my son Daniel with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In